没有任何图片文章 |
|
-
考研英语范文阅读模拟试题及答案解析 |
作者:admin 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2009-10-22 |
它们因缺乏个人的独创精神而破产。从以上的分析可见,破产的原因是缺乏效率。 D意为:它们能为纳税人提供足够的服务项目。 60.(A)意为:资本与管理的分离,第二段指出,有限公司及市营买卖的发展引起了重大变化。对资本与企业的如此大规模的非个人操纵大大地增加了作为一个阶级的持股人的数量及其地位的重要性。国民生活中这一现象的出现代表了与土地及土地所有者相分离的不由个人负责的财富的出现,而且这也意味着(不由个人负责的财富)几乎在同等程度上与由个人负责的商业管理的分离。在整个19世纪,美洲、非洲、印度、澳大利亚及欧洲的部分国家的发展靠的是英国的资本,因此,在世界走向工业化的过程中英国的股东们大发其财。从以上的论述可以看出,作者认为:有限公司的发展引起了资本与经营的分离,投资者(股东)并不实际参加经营,而是坐吃红利(dividends)或有时参加些间接管理;而真正的管理者未必再是公司的拥有者。这一点从第三段的论述也同样可以看出。 B意为:经理对资本的所有权。 C意为:劳资两个阶级的出现。劳资两个阶级早在资本主义的形成时期就已经存在了。 D意为:股东对市办买卖的参与。 61.(C)意为:有限公司太大以至于运转艰难。本文并未提到这一点。 A意为:股东不了解工人的需要。这一点在第三段第一句说得很清楚。该句可译为:这样的股东根本就不了解自己持股的公司里的工人们的生活、思想和需要,因此。他们对劳资双方的关系有不良影响。 B意为:老公司的老板更了解自己的工人。第三段第二、三句指出,公司的拿薪水的执行经理与工人和他们的需要有更直接的关系。但是,与现在正在消失的世袭制的旧家族企业的老板相比,即使是他也很少有过去那种对工人的熟悉程度。的确,仅经营的规模和雇用工人的数量两方面就使得这种个人关系的建立成为不可能的事。 C意为:工会似乎起一个正面作用。第三段第三、四句指出,然而,值得庆幸的是,至少在所有技术行业,工会与日俱增的力量使得工人们可以同他们的雇主平起平坐。罢工与封厂的严酷惩罚使双方学会了互相尊重,明白了公平协商的价值。可见,在这方面,工会起到了保护工人的积极作用。 62.(D)提问中is critical of意为:对……持批评态度。 第二段第四句将股东阶层称为饱食终日(comfortable)者,他们与别人的关系仅限于抽取红利,他们偶尔也参加一次股东会,对企业的管理指手画脚(dictate their orders)。第三段指出,他们不了解工人,不关心工人。这里使用的显然是一种批评的语气。 翻译句子 1、The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.
[参考译文] 这种变化通过引入许多的专业因素从而适应了这个新时代的技术要求,并且它(这种变化)防止了效率的降低。这种效率的降低在精力充沛的创业者之后的第二代和第三代人(领导公司)的时候,经常会毁掉那些家族公司的财富。 [结构剖析] 句子的主干结构是 The change met…requirements…and prevented the decline…。其中 by engaging a large professional element 是介词词组作状语,说明 met the technical requirements of the new age 的方式。decline in efficiency 后面的 that 引导定语从句修饰前面的 decline in efficiency。
[阅读重点] 此句的阅读关键在于抓住句子的主干,即主要谓语动词,这样就能把握句子的基本结构,从而明白句子的主要意思。engage 在这里的意思是使卷入,涉及。 2、Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners; and almost equally detached from the responsible management of business.
[参考译文] 这样巨大而非个人的对资金和产业的操纵极大地增加了股东的数量和他们作为一个阶级的重要性,这是国家生活中代表不负责任的财富的一个因素,这种财富不但远离了土地和土地拥有者的责任,而且几乎同样与公司的负责任的管理毫无关系。 [结构剖析] 这个句子的主干结构是…manipulation…increased the numbers and importance of shareholders as a class…。其中 an element 是 class 的同位语,representing irresponsible wealth 是现在分词作定语修饰前面的 element,detached from 则是过去分词作后置定语,相当于是省略了 which is 的定语从句。and 连接两个 detached from,都修饰前面的 wealth。 [阅读重点] 理解 an element 是 a class 的同位语是理解此句的关键。只要分清句子的主语、谓语动词的中心词,就能够抓住句子的主要意思。在速度的时候,也可以先抓住主句而略过 an element 后面的部分不看。另外句中一些短语的意思也会影响到对整句的理解,如:detach from 与……相分离;irresponsible wealth 不负责任的财富,在本句中指的是股东们虽然拥有大量财富,但并不参与公司的运作,不承担任何经营管理的责任。 3、The shareholders as such had no knowledge of the lives, thoughts or 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>
|
【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
- 上一篇文章: 英语阅读理解模拟试题及答案
- 下一篇文章: 没有了
|
没有相关文章 |
|
|