世界卫生组织5月28日宣布,世卫组织已接受国际病毒分类委员会冠状病毒研究小组的建议,将新型冠状病毒名称定为“中东呼吸系统综合征冠状病毒”,并在最新一期疫情通报中使用了这一新名称。 据介绍,世卫组织并未就该病毒的命名问题组织集体讨论,这一新名称是咨询了许多科学家后确定的。世卫组织通常不倾向于在病毒名称中提到最初发现这一病毒的地区或地点,以尽可能避免产生不必要的地域歧视,因为病毒可能只是偶然发现的,并不是真的源于该地。 世卫组织指出,“中东呼吸系统综合征冠状病毒”给公共卫生造成了严重威胁,目前包括约旦、卡塔尔、沙特和阿联酋在内的多个中东国家深受影响。法国、德国、英国和突尼斯也报告了确诊病例,这些人要么在患病前去过中东旅行,要么与去中东旅行的患者有过密切接触。 迄今,“中东呼吸系统综合征冠状病毒”在全球已造成23人死亡。世卫组织建议其成员加强监测和防控措施,有力应对疑似病例,并及时向世卫组织通报任何新发的感染病例。健康报
世界卫生组织5月28日宣布,世卫组织已接受国际病毒分类委员会冠状病毒研究小组的建议,将新型冠状病毒名称定为“中东呼吸系统综合征冠状病毒”,并在最新一期疫情通报中使用了这一新名称。
据介绍,世卫组织并未就该病毒的命名问题组织集体讨论,这一新名称是咨询了许多科学家后确定的。世卫组织通常不倾向于在病毒名称中提到最初发现这一病毒的地区或地点,以尽可能避免产生不必要的地域歧视,因为病毒可能只是偶然发现的,并不是真的源于该地。
世卫组织指出,“中东呼吸系统综合征冠状病毒”给公共卫生造成了严重威胁,目前包括约旦、卡塔尔、沙特和阿联酋在内的多个中东国家深受影响。法国、德国、英国和突尼斯也报告了确诊病例,这些人要么在患病前去过中东旅行,要么与去中东旅行的患者有过密切接触。
迄今,“中东呼吸系统综合征冠状病毒”在全球已造成23人死亡。世卫组织建议其成员加强监测和防控措施,有力应对疑似病例,并及时向世卫组织通报任何新发的感染病例。
分享到: